123

2013年10月30日 星期三

十分鐘不回頭創作自述


書寫也是種表現方式,我們大多書寫自省的狀態,雖然自省是重要的,但不夠深入。其中,我們應該提出關鍵字與問題意識,可以書寫自己所關注的對象等,概念上又是如何看待這些東西,目前,句子錯亂沒關係,想法可以呈現比較重要。太多的自我解釋可見我們已經事先自我框架了"為什麼",其實我們可以不做解釋、不做說明,反倒可以說"甚麼是""是甚麼"等,不用太保守,作為一個創作者該有的昰姿態,直接說明而非不斷地訴說因果關係,打開任何書寫形式的可能。以夏宇<<摩擦 無以名狀>>首篇自述<逆毛撫摸>為例。開頭則直接點明對她來說"字是黃金、乳香和沒藥。"又進而闡述"字是肉桂。肉和桂。因為這想個音的奇異組合我甚至願意喜歡它的氣味"後來,字對她的意義又轉換了,她把字當顏色看待。

2013年10月29日 星期二

生活物件組合

以生活中的小物件為媒材,在淺層思考下,進行造型上的抽象排列組合。動手過程中,沒有任何複雜意圖,唯有讓他們彼此達成和諧,純粹是視覺上的個人美感呈現。在此系列作品中,有兩個問題,分別由做為"影像"被觀看的模式與"現場"裝置兩種形式來談。前者,關乎影像呈現作品的問題,我們都知道從小到大所認識的"偉大作品"皆是透過書籍影像得知,而非實體作品,在此,我們"片面地"認識這個世界。影像透過"框線"提供了一個獨立的想像空間,沒有場地、光影等現實問題,作品單純化,像在看一張"圖"。然而,若欲透過"影像"來觀看作品,則牽扯到拍攝品質、輸出方式等,這些都影響著被觀看的方法。回到我的作品,則有畫質差、忽略景深、畫面裁切等問題。來到後者,當他們以"現場"裝置呈現時,可以發現當這些物件真實呈現時,那種透過影像觀看的神祕感消失,畢竟,現實中,已經充滿許多這樣的雜物,他們單一被觀看的機會很小或者說很難被認真看待。其實,沒有甚麼物件事不能用來創作的,除非放錯地方或用錯時間。以生活物件創作,展場的選擇非常重要,他必須讓視覺只能附著在物件上,展場或許得"非日常生活式"。除了如何凸顯普通物件的問題外,對於這麼多由相同物件組合的作品,得懂得進行挑選,另外,燈光上,又如何強化其物體感。通常,以物件為創作的作品多把時間花在處理場地、被觀看角度的問題。




















































































《雌性野獸》短文




我面對著她的裸體
熟悉且親切的面孔
白皙年輕
頂著頭短黑髮

我被她調配出來
繼承她的靈魂與形狀
摟著她的腰我是雌性野獸
抵制著她的產出
讓她慘叫
不悅的紅色染上蜷曲黑線
生硬的咖啡色塊堵塞
呈現一種真空的窒息
就這樣尷尬
邪惡且瘋狂的自爽

話說
無奈的澀味
不小心喝入咖啡渣的不爽
抗拒的表情
皺折滿布
是怎樣扳開也會留下摺痕的宣紙
極度計較

--

同種顏色的血液
松柏的針葉
踩著寒冷緊縮閉氣
拿起菜刀也
砍不斷
濃稠的墨綠持續運輸
發霉的麵包與柳橙
鋪成毯子
殘缺的面孔
與泥濘枝葉相惜

打滑的土坡
軟綿的土壤
危險營養
銀狐來了又逃去
銀針遍灑
拔不完的刺
幾個月後也給組織包覆
一副完好的樣子
表面滑順

來自純潔的聖地
定期保養精美
拎起水袖輕盈步去
撥開窗口
灑下枝仔幽香
卻又強行駛入
飆車的暢快
超速
擦過的壁
不再新鮮
留給儀式表演
反覆無感給人消遣


2013年10月25日 星期五

舞蹈家Vatslav Nijinsky(1980-1950)

波瀾裔的俄羅斯舞蹈家兼編舞家Vatslav Nijinsky一生作品達四百多部,其優良的音樂底子幫助編舞效率。他的舞座類型豐富多樣,從早期好來塢大型歌舞創作,百老滙,芭蕾至抽象皆有所涉略。在音樂的運用上,挑戰二十世紀前衛藝術家作品,尤其使用俄國音樂家與密友Lgor Stravinsk的作品。具有爭議性的芭蕾作品如<<牧神的午後>>與<<春之祭>>挑戰古典芭蕾的界限。<<春之祭>>有許多不同的現代版本,像是德國編舞家Pina、雲門、新古典舞團等。另外,還有於1946年首演的作品<<Four Temperaments>>也在舞者動作上有所突破,搭配Paul Hindemith的音樂,四個主題源自西方自然界與身體觀。

2013年10月23日 星期三

書單

Ackerman, Diane,莊安琪(譯),《感官之旅》,時報台北,2004初二十二。
Battcock, Gregory,連德誠﹙譯﹚,《觀念藝術》,遠流台北,1992,初版一刷。
Goffman, Erving,徐江敏、李姚軍﹙譯﹚,余伯泉﹙校閱﹚,《日常生活中的自我表演》,桂冠台北,2001,初版二刷。
Jullien,Fran&;ccedil;oies,林志明、張婉真(譯),《本質或裸體》,台北桂冠,2004初一。
Kelley, Jeff,徐梓寧﹙譯﹚,《藝術與生活的模糊分際&;#8213;卡布羅論文集》,遠流台北,1996初一。
K.Langer&;cedil; Susanne,劉大基等﹙譯﹚,《情感與形式》,商鼎台北,1991初一。
Lecoq, Jacques,馬照琪(譯),《詩意的身體》,桂冠台北,2005初一。
Norberg-Schul &;cedil; Christian著,施植明(譯) ,《場所精神》,田園城市,台北,1991,初。
Rosalind E .Krauss,連德誠﹙譯﹚,《前衛的原創性》,遠流台北,1995初一。
Sennett,Richard,黃煜文(譯),《肉體與石頭》台北麥田,2003
初一。
Shilling&;cedil;J rgen,吳瑪&;#24743;﹙譯﹚,《行動藝術》,遠流台北,1996初一。
C. Foster ,Stephen,《達達的世界》,台北市立美術館,1988。
Rotzler, Willy,吳瑪俐﹙譯﹚,《物體藝術》,遠流 台北,1996 初二。
卡巴內,王瑞芸﹙譯﹚,《杜象訪談錄》, 廣西師範大學 桂林,2001初一。
尚.布希亞,林志明﹙譯﹚,《物體系》,時報 台北,1998初二。

以貧窮藝術淺聊物體創作

以義大利貧窮藝術為例,淺聊物體創作。提及當今學生以物品作創作時,常常是造型導向的思考,進而邁向一個"形"作為終結,在此,創作中的多元可能性與發展消失。看看Jannis Kounellis 的作品,許多物件莫名其妙地組合,跳脫我們日常生活觀看物件的邏輯,因此,物件與物件的結合顯得別有詩意。從小習以為常的作文教育,在一定的格式及與法下,起承轉合,編寫出可以理解的文章。然而,這些超越日常生活的組構模式,引出的是更多難以預料的想像。


HW
試著引起形式組合中所產生的魅力、神秘感,而非意義上的詮釋。

2013年10月22日 星期二

World Music introduction--Lais

Lais is a musical group from Belgian, three female members good at capella, kind of harmonic polyphonic without instrumental sounds, creates folk and world music. The word "Lais" means "voice" in Celtic language, Celt also calls Kelt, is a ethnolinguistic group, tribal societies in Iron Age of medieval Europe. Started in 1994, they performed at many countries and festivals. Their melodies are all self-composed and the lyrics is back to the Middle Ages. There debut album in 1998 was accompanied with instrument, the second album in 2003 called "A la capella", the third album "Douce Victime" in 2004 contained capella and Cajun music. In the "The Ladies' Second Song" of 2007, they tried to walk into broader public, so that they mixed with electric guitars, loops and electronic beats. Besides changing instrument, they also choose late modern poetry instead of old Flemish songbooks.


Track 1 from the first Laïs album "Laïs" released in 1998 by Wild Boar Music (WBM 21005).


Track 3 from the first Laïs album "Laïs" released in 1998 by Wild Boar Music (WBM 21005).




2013年10月4日 星期五

「原住民樂舞」心得

台灣阿美族宜灣村年祭歌舞為範,學習迎靈祭歌曲與送靈祭歌曲之樂舞。兩者皆為簡短的曲子重複傳送,由領唱者大喊"呼~"而答唱者回應"呼~"後,再由領唱方開始唱頌,速度、音高、曲長皆由領唱決定,答唱方一律跟隨,直至領唱者大喊"呼~"結束。課堂人數眾多,並不是每位學生皆善歌舞,助教帶唱之初,學員對於"先出聲"有所卻步,無人"自願"擔任領唱者,答唱一方則遲疑一兩秒,聲音才稀稀疏疏地湊齊。所幸,孺子可教也,隨著助教熱情推動,同學對曲子與"唱"此事越發熟悉,聲音不但齊了,更是宏亮,自己,也大方了起來。睡意於舞動高歌中消散,縱使熱氣夾身、汗手交疊,也在齊聲環繞下暢快。

迎靈祭歌曲為眾人雙手牽起,手肘彎曲,面向圓心,隨著步伐前後擺動;圓形隊形,順時針移動,人與人若即若離,被牽制的狀態與欲牽制的意念,在手肘間磨合,那距離莫能隨我意,光是靠自己無法將圓形束緊,唯有你緊握的那兩雙手、兩位生命,感受到你釋出的力量並且接受,圓才得以紮穩。第二首送靈祭歌曲為雙手張開與他人交叉牽手,右手在他人之下、左手在他人之上;眾男性於前排,女性順接後方;身體45度轉側,面向圓外,以左右踏步前進,隊伍以曲線繞行全場,直至繞行同心圓結束。交叉牽手的方式踏實地將肉身們緊密扣合,恰恰因應著圓型、S型、同心圓等隊形。

圓形之間的空,是遼闊的縱觀,如外海航行的船隻望向大陸,維持一種長距離關係,更有恆常不變的錯覺,那種安妥讓你顧好自己的腳步與聲音便是;S型之間的空,是輪迴的潮汐,人與人之間的氣迎漲又退落,維持在一種舒適歡愉的節奏上,那種刺激如海邊男男女女嬉戲著潑水,小巧可愛;但,同心圓則大大不同,他給我種強暴感,挑戰距離與氣息的緊密度,它的空,像被壓縮榨乾一樣,是窒息的真空。起初我真正感到害怕與排斥,由於雙手扣於左右隊友之故,對自身前後貼近的肉體無法防備,我真像是被釘在土地上的待宰物,任由禿鷹狼犬侵蝕。我試圖安撫自己,順利地,我緊縮的肩頸在一圈又一圈中舒緩,當我看見同心圓內的眾表情,我便意識到這群肉體並非野獸而是人。不久,助教竟喊到 : 男生女生!可以趁這時物色自己喜歡的對象喔! 嬉笑聲隨之響起! 而我,也看見了男人與女人,同時,原始部落重視生育的觀念浮現腦海,隨著樂舞進行,我開始想像,欽羨起他們對悸動的信任、對情的直率、單純且勇敢。此時,在同心圓的暖湯中,那秋時瞬不及應的沁涼,調皮地搔起寒毛、逗著人心。

2013年10月3日 星期四

Christian Boltanski

Christian Boltanski (French, born 1944)


這件裝置作品我有幸於2011年威尼斯雙年展親眼目睹,挑高三四層樓的白色空間,給金屬管架填滿,嬰孩的黑白大頭照串連成帶,以捲動機械傳輸於鋼架之間,時快、時慢地穿梭在高闊的空間內。機械傳動的聲響如瀑布頂天灑下,壯烈而澎湃,影像卷軸俐落傳輸,嬰孩面孔隨著聲響緊湊地刷進眼簾,正當你停駐在門口傻望,機械裝置瞬勢緩而停歇,讓你精神緩下,發覺自己正擋著人家出入。回過神,踏出步伐,走進裝置間、遊走於影像傳輸帶邊緣,冰冷的機械聲響與裝置的銀灰色調,配上黑白且排列密集的嬰孩影像,一種冷冽的感受浮上,然而,當你再仔細端詳那些天使面孔,竟是種矛盾刺上心頭。龐大的計數面板掛在牆上,一頭紅色,一頭綠色,快速地累積多位數字。那面板的冷酷我印象深刻,一如醫院叫號的電子面板、倒數計時器或運動球場所使用的顯示面板等。




http://www.abitare.it/en/events/sans-fin/http://www.vogue.it/en/people-are-talking-about/focus-on/2011/06/christian-boltanski

2013年10月1日 星期二

《我的身軀》







題目:推移
材質:棉被
形狀:有機
年代:2012
尺寸:依空間而定

        棉被,是我的情人,每晚與他相依共眠,夜夜相擁、翻滾,早上醒來,看著對方微笑,感謝彼此的陪伴。棉被柔軟而扎實的質地,服順地隨著我的身軀變化,他們是我的另一個身體,留下我的身體姿態,同時也回應我的身體的姿態。於是,我將它們拎出房外,以棉被模擬人的身體狀態,儘管讓他們學我,自在地在草地上爬行、野餐。